詩 篇 127:1
(所羅門 9001 , 8010 上行 4609 之詩 7892 。 )若 518 不是 3808 耶和華 3068 建造 1129 , 8799 房屋 1004 , 建造的人 1129 , 8802 , 9002 就枉然 7723 勞力 5998 , 8804 ; 若 518 不是 3808 耶和華 3068 看守 8104 , 8799 城池 5892 , 看守的人 8104 , 8802 就枉然 7723 警醒 8245 , 8804 。 Psalm 127:1 A Song 7892 of degrees 4609 for Solomon 8010 . # Except the LORD 3068 build 1129 , 8799 the house 1004 , they labour 5998 , 8804 in vain 7723 that build 1129 , 8802 it: except the LORD 3068 keep 8104 , 8799 the city 5892 , the watchman 8104 , 8802 waketh 8245 , 8804 but in vain 7723 . [for...: or, of Solomon] [that...: Heb. that are builders of it in it] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #040 的意思
源自 01 和 04428; 陽性專有名詞 AV - Abimelech 67; 67 亞比米勒 = "米勒是父親" 或 "我的父親是王" 1) 亞伯拉罕時代的基拉耳王 2) 大衛時代的迦特王; 可能指非利士人的王 {#詩 34:1|} 3) 基甸與他的妾所生的兒子 {#士 8:31|} 4) 祭司, 亞比亞他的兒子 {#代上 18:16|}
希伯來詞彙 #040 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:27 示劍人出城到田間去,摘下葡萄,踹酒,設擺筵宴,進他們神的廟中吃喝,咒詛亞比米勒40。 士 師 記 9:28 以別的兒子迦勒說:「亞比米勒40是誰?示劍是誰?使我們服事他呢?他不是耶路巴力的兒子嗎?他的幫手不是西布勒嗎?你們可以服事示劍的父親哈抹的後裔。我們為何服事亞比米勒呢? 士 師 記 9:29 惟願這民歸我的手下,我就除掉亞比米勒40。」迦勒又對亞比米勒9001, 40說:「增添你的軍兵出來吧。」 士 師 記 9:31 悄悄地打發人去見亞比米勒40,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。 士 師 記 9:34 於是,亞比米勒40和跟隨他的眾人夜間起來,分作四隊,埋伏等候示劍人。 士 師 記 9:35 以別的兒子迦勒出去,站在城門口。亞比米勒40和跟隨他的人從埋伏之處起來。 士 師 記 9:38 西布勒對他說:「你曾說,亞比米勒40是誰,叫我們服事他?你所誇的口在哪裡呢?這不是你所藐視的民嗎?你現在出去,與他們交戰吧!」 士 師 記 9:39 於是迦勒率領示劍人出去,與亞比米勒9002, 40交戰。 士 師 記 9:40 亞比米勒40追趕迦勒;迦勒在他面前逃跑,有許多受傷仆倒的,直到城門。 士 師 記 9:41 亞比米勒40住在亞魯瑪。西布勒趕出迦勒和他弟兄,不准他們住在示劍。 士 師 記 9:42 次日,民出到田間,有人告訴亞比米勒9001, 40; 士 師 記 9:44 亞比米勒40和跟隨他的一隊向前闖去,站在城門口;那兩隊直闖到田間,擊殺了眾人。 士 師 記 9:45 亞比米勒40整天攻打城,將城奪取,殺了其中的居民,將城拆毀,撒上了鹽。 士 師 記 9:47 有人告訴亞比米勒9001, 40說:「示劍樓的人都聚在一處。」 士 師 記 9:48 亞比米勒40和跟隨他的人就都上撒們山。亞比米勒40手拿斧子,砍下一根樹枝,扛在肩上,對跟隨他的人說:「你們看我所行的,也當趕緊照樣行。」 士 師 記 9:49 眾人就各砍一枝,跟隨亞比米勒40,把樹枝堆在衛所的四圍,放火燒了衛所,以致示劍樓的人都死了,男女約有一千。 士 師 記 9:50 亞比米勒40到提備斯,向提備斯安營,就攻取了那城。 士 師 記 9:52 亞比米勒40到了樓前攻打,挨近樓門,要用火焚燒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|