詩 篇 143:3
原來 3588 仇敵 341 , 8802 逼迫 7291 , 8804 我 5315 , 將我 2416 打倒 1792 , 8765 在地 9001 , 776 , 使我住 3427 , 8689 在幽暗之處 9002 , 4285 , 像死了 9003 , 4191 , 8801 許久 5769 的人一樣。 Psalm 143:3 For the enemy 341 , 8802 hath persecuted 7291 , 8804 my soul 5315 ; he hath smitten 1792 , 0 my life 2416 down 1792 , 8765 to the ground 776 ; he hath made me to dwell 3427 , 8689 in darkness 4285 , as those that have been long 5769 dead 4191 , 8801 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|