詩 篇 143:7
耶和華 3068 啊, 求你速速 4118 應允我 6030 , 8798 ! 我心神 7307 耗盡 3615 , 8804 ! 不要 408 向我 4480 掩 5641 , 8686 面 6440 , 免得我像 4911 , 8738 那些下 3381 , 8802 坑 953 的人一樣 5973 。 Psalm 143:7 Hear 6030 , 8798 me speedily 4118 , O LORD 3068 : my spirit 7307 faileth 3615 , 8804 : hide 5641 , 8686 not thy face 6440 from me, lest I be like 4911 , 8738 unto them that go down 3381 , 8802 into the pit 953 . [lest...: or, for I am become like, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|