詩 篇 144:14
我們的牛 441 馱著滿馱 5445 , 8794 , 沒有人 369 闖進來 6556 搶奪, 也沒有人 369 出去 3318 , 8802 爭戰; 我們的街市上 9002 , 7339 也沒有 369 哭號的聲音 6682 。 Psalm 144:14 That our oxen 441 may be strong to labour 5445 , 8794 ; that there be no breaking in 6556 , nor going out 3318 , 8802 ; that there be no complaining 6682 in our streets 7339 . [strong...: Heb. able to bear burdens, or, loaden with flesh] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|