詩 篇 147:9
他賜 5414 , 8802 食 3899 給走獸 9001 , 929 和啼叫 7121 , 8799 的 834 小 9001 , 1121 烏鴉 6158 。 Psalm 147:9 He giveth 5414 , 8802 to the beast 929 his food 3899 , and to the young 1121 ravens 6158 which cry 7121 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|