詩 篇 18:1
(耶和華 3068 的僕人 9001 , 5650 大衛的 9001 , 1732 詩, 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 當耶和華 3068 救 5337 , 8689 他 853 脫離 # 4480 # 3709 一切 3605 仇敵 341 , 8802 和掃羅 7586 之手 4480 , 3027 的日子 9002 , 3117 , 他 834 向耶和華 9001 , 3068 念 1696 , 8765 # 853 這 2063 詩 7892 的話 1697 。 說 559 , 8799 : )耶和華 3068 , 我的力量 2391 啊, 我愛你 7355 , 8799 ! Psalm 18:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , +FO A Psalm of David 1732 , the servant 5650 of the LORD 3068 , who spake 1696 , 8765 unto the LORD 3068 the words 1697 of this song 7892 in the day 3117 +FO that the LORD 3068 delivered 5337 , 8689 him from the hand 3709 of all his enemies 341 , 8802 , and from the hand 3027 of Saul 7586 : And he said 559 , 8799 , # I will love 7355 , 8799 thee, O LORD 3068 , my strength 2391 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|