詩 篇 24:1
(大衛的 9001 , 1732 詩 4210 。 )地 776 和其中所充滿的 4393 , 世界 8398 和住 3427 , 8802 在其間的 9002 , 都屬耶和華 9001 , 3068 。 Psalm 24:1 A Psalm 4210 of David 1732 . # The earth 776 is the LORD'S 3068 , and the fulness 4393 thereof; the world 8398 , and they that dwell 3427 , 8802 therein. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02168 的意思
a primitive root [compare 02167, 05568, 06785]; TWOT - 559; v AV - prune 3; 3 1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
希伯來詞彙 #02168 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune02168, 8799 thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 利 未 記 25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune02168, 8799 thy vineyard. 以 賽 亞 書 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned02168, 8735, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|