詩 篇 27:9
不要 408 向我 4480 掩 5641 , 8686 面 6440 。 不要 408 發怒 9002 , 639 趕逐 5186 , 8686 僕人 5650 , 你向來是 1961 幫助我 5833 的。 救我 3468 的 神 430 啊, 不要 408 丟掉我 5203 , 8799 , 也不要 408 離棄我 5800 , 8799 。 Psalm 27:9 Hide 5641 , 8686 not thy face 6440 far from me; put 5186 , 0 not thy servant 5650 away 5186 , 8686 in anger 639 : thou hast been my help 5833 ; leave 5203 , 8799 me not, neither forsake 5800 , 8799 me, O God 430 of my salvation 3468 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5833 的意思
源自 05828; TWOT - 1598b; 陰性名詞 欽定本 - help 25, helpers 1; 26 1) 幫助,救援,協助 1a) 幫助,救援 1b) 幫手
希伯來詞彙 #5833 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 20:6 那時,這沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救9001, 5833的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」 以 賽 亞 書 31:1 禍哉!那些下埃及求幫助9001, 5833的,是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。 以 賽 亞 書 31:2 其實,耶和華有智慧;他必降災禍,並不反悔自己的話,卻要興起攻擊那作惡之家,又攻擊那作孽幫助人的5833。 耶 利 米 書 37:7 「耶和華─以色列的 神如此說:猶大王打發你們來求問我,你們要如此對他說:『那出來幫助9001, 5833你們法老的軍隊必回埃及本國去。 耶 利 米 哀 歌 4:17 我們仰望人來幫助5833,以致眼目失明,還是枉然;我們所盼望的,竟盼望一個不能救人的國! 那 鴻 書 3:9 古實和埃及是他無窮的力量;弗人和路比族是他的幫手9002, 5833。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|