詩 篇 28:1
(大衛的 9001 , 1732 詩。 )耶和華 3068 啊, 我要求告 7121 , 8799 你 413 ! 我的磐石 6697 啊, 不要 408 向我 4480 緘默 2814 , 8799 ! 倘若 6435 你向我 4480 閉口 2790 , 8799 , 我就如 4911 , 8738 將死的人 # 5973 # 3381 # 8802 # 953 一樣。 Psalm 28:1 A Psalm of David 1732 . # Unto thee will I cry 7121 , 8799 , O LORD 3068 my rock 6697 ; be not silent 2814 , 8799 to me: lest, if thou be silent 2790 , 8799 to me, I become 4911 , 8738 like them that go down 3381 , 8802 into the pit 953 . [to me: Heb. from me] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|