詩 篇 31:7
我要為你的慈愛 9002 , 2617 高興 1523 , 8799 歡喜 8055 , 8799 ; 因為 834 你見過 7200 , 8804 # 853 我的困苦 6040 , 知道 3045 , 8804 我心中 5315 的艱難 9002 , 6869 。 Psalm 31:7 I will be glad 1523 , 8799 and rejoice 8055 , 8799 in thy mercy 2617 : for thou hast considered 7200 , 8804 my trouble 6040 ; thou hast known 3045 , 8804 my soul 5315 in adversities 6869 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02616 的意思
a primitive root; TWOT - 698,699; v AV - show thyself merciful 2, put to shame 1; 3 1) to be good, be kind 2a) (Hithpael) to show kindness to oneself 2) to be reproached, be ashamed 1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
希伯來詞彙 #02616 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. 詩 篇 18:25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691; with an upright man thou wilt shew thyself upright; 箴 言 25:10 Lest he that heareth it put thee to shame02616, 8762, and thine infamy turn not away. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|