詩 篇 6:7
我因憂愁 4480 , 3708 眼睛 5869 乾癟 6244 , 8804 , 又因我一切的 9002 , 3605 敵人 6887 , 8802 眼睛昏花 6275 , 8804 。 Psalm 6:7 Mine eye 5869 is consumed 6244 , 8804 because of grief 3708 ; it waxeth old 6275 , 8804 because of all mine enemies 6887 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|