詩 篇 52:1
(以東人
130
多益
1673
來
9002
,
935
,
8800
告訴
5046
,
8686
掃羅
9001
,
7586
說
559
,
8799
#
9001
:
大衛
1732
到了
935
,
8804
#
413
亞希米勒
288
家
1004
。
那時,
大衛
9001
,
1732
作這訓誨詩
4905
,
8688
,
交與伶長
9001
,
5329
,
8764
。
)勇士
1368
啊,
你為何
4100
以作惡
9002
,
7451
自誇
1984
,
8691
?
神
410
的慈愛
2617
是常存的
3605
,
3117
。
Psalm 52:1
To the chief Musician
5329
,
8764
,
Maschil
4905
,
8688
,
+FO
A Psalm
of David
1732
,
when Doeg
1673
the Edomite
130
came
935
,
8800
and told
5046
,
8686
Saul
7586
,
and said
559
,
8799
unto him, David
1732
is come
935
,
8804
to the house
1004
of Ahimelech
288
.
#
Why boastest
1984
,
8691
thou thyself in mischief
7451
,
O mighty
1368
man? the goodness
2617
of God
410
endureth
continually
3117
.
[Maschil: or, of instruction]
希伯來詞彙 #03634 的意思
字根型; TWOT - 985,986; 動詞
AV - perfected 1, made perfect 1; 2
1) 完美, 完全
1a) (Qal) 使完美
|