詩 篇 52:3
你愛 157 , 8804 惡 7451 勝似愛善 4480 , 2896 , 又愛說謊 8267 , 不愛說 4480 , 1696 , 8763 公義 6664 。 (細拉 5542 ) Psalm 52:3 Thou lovest 157 , 8804 evil 7451 more than good 2896 ; and lying 8267 rather than to speak 1696 , 8763 righteousness 6664 . Selah 5542 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|