詩 篇 57:1
(大衛
1732
逃避
9002
,
1272
,
8800
#
4480
#
6440
掃羅
7586
,
藏在洞裡
9002
,
4631
。
那時,
他
9001
作這金詩
4387
,
交與伶長
9001
,
5329
,
8764
。
調用休要毀壞
516
,
8686
。
)
神
430
啊,
求你憐憫我
2603
,
8798
,
憐憫我
2603
,
8798
!
因為
3588
我的心
5315
投靠
2620
,
8804
你
9002
。
我要投靠
2620
,
8799
在你翅膀
3671
的蔭下
9002
,
6738
,
等到
5704
災害
1942
過去
5674
,
8799
。
Psalm 57:1
To the chief Musician
5329
,
8764
,
Altaschith
516
,
8686
,
Michtam
4387
of David
1732
,
when he fled
1272
,
8800
from
6440
Saul
7586
in the cave
4631
.
#
Be merciful
2603
,
8798
unto me, O God
430
,
be merciful
2603
,
8798
unto me: for my soul
5315
trusteth
2620
,
8804
in thee: yea, in the shadow
6738
of thy wings
3671
will I make my refuge
2620
,
8799
,
until
these
calamities
1942
be overpast
5674
,
8799
.
[Altaschith: or, Destroy not]
[Michtam: or, A golden Psalm]
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞
欽定本- 水泡2; 2
1) 水泡, 瘡
|