詩 篇 62:1
(大衛的 9001 , 1732 詩 4210 , 照 5921 耶杜頓 3038 的作法, 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 )我的心 5315 默默無聲 1747 , 專 389 等候 1747 # 413 神 430 ; 我的救恩 3444 是從他 4480 而來。 Psalm 62:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , to Jeduthun 3038 , A Psalm 4210 of David 1732 . # Truly my soul 5315 waiteth 1747 upon God 430 : from him cometh my salvation 3444 . [Truly: or, Only] [waiteth: Heb. is silent] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1747 的意思
from 01820; TWOT - 415b; n f AV - wait 2, silence 1, silent 1; 4 1) silence, still, repose, still waiting
希伯來詞彙 #1747 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 22:2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent01747. am...: Heb. there is no silence to me 詩 篇 39:2 I was dumb with silence01747, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred. stirred: Heb. troubled 詩 篇 62:1 To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth01747 upon God: from him cometh my salvation. Truly: or, Only waiteth: Heb. is silent 詩 篇 65:1 To the chief Musician, A Psalm +FOand Song of David. Praise waiteth01747 for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. waiteth: Heb. is silent |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|