詩 篇 66:10
神 430 啊, 你曾 3588 試驗我們 974 , 8804 , 熬煉我們 6884 , 8804 , 如熬煉 9003 , 6884 , 8800 銀子 3701 一樣。 Psalm 66:10 For thou, O God 430 , hast proved 974 , 8804 us: thou hast tried 6884 , 8804 us, as silver 3701 is tried 6884 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|