詩 篇 71:11
說 9001 , 559 , 8800 : 神 430 已經離棄他 5800 , 8804 ; 我們追趕 7291 , 8798 他, 捉拿他吧 8610 , 8798 ! 因為 3588 沒有人 369 搭救 5337 , 8688 。 Psalm 71:11 Saying 559 , 8800 , God 430 hath forsaken 5800 , 8804 him: persecute 7291 , 8798 and take 8610 , 8798 him; for there is none to deliver 5337 , 8688 him . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|