詩 篇 71:17
神 430 啊, 自我年幼時 4480 , 5271 , 你就教訓我 3925 , 8765 ; 直到 5704 如今 2008 , 我傳揚 5046 , 8686 你奇妙的作為 6381 , 8737 。 Psalm 71:17 O God 430 , thou hast taught 3925 , 8765 me from my youth 5271 : and hitherto have I declared 5046 , 8686 thy wondrous works 6381 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|