詩 篇 76:1
(亞薩的 9001 , 623 詩 4210 歌 7892 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 用絲弦的樂器 9002 , 5058 。 )在猶大 9002 , 3063 , 神 430 為人所認識 3045 , 8737 ; 在以色列 9002 , 3478 , 他的名 8034 為大 1419 。 Psalm 76:1 To the chief Musician 5329 , 8764 on Neginoth 5058 , A Psalm 4210 +FO or Song 7892 of Asaph 623 . # In Judah 3063 is God 430 known 3045 , 8737 : his name 8034 is great 1419 in Israel 3478 . [chief...: or, overseer] [of: or, for] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|