詩 篇 77:8
難道他的慈愛 2617 永遠 9001 , 5331 窮盡 656 , 8804 , 他的應許 562 世世 9001 , 1755 , 1755 廢棄 1584 , 8804 嗎? Psalm 77:8 Is his mercy 2617 clean gone 656 , 8804 for ever 5331 ? doth his promise 562 fail 1584 , 8804 for evermore 1755 , 1755 ? [for evermore: Heb. to generation and generation?] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #656 的意思
字根型; TWOT - 147; 動詞 欽定本 - fail 2, gone 1, end 1, brought to nought 1; 5 1) (Qal) 終止, 失敗, 結束
希伯來詞彙 #656 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 47:15 埃及地和迦南地的銀子都花盡了,埃及眾人都來見約瑟,說:「我們的銀子都用盡了656, 8804,求你給我們糧食,我們為甚麼死在你面前呢?」 創 世 記 47:16 約瑟說:「若是銀子用盡了656, 8804,可以把你們的牲畜給我,我就為你們的牲畜給你們糧食。」 詩 篇 77:8 難道他的慈愛永遠窮盡656, 8804,他的應許世世廢棄嗎? 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有656, 8804,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, 以 賽 亞 書 29:20 因為,強暴人已歸無有656, 8804,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|