詩 篇 78:20
# 2005 他曾擊打 5221 , 8689 磐石 6697 , 使水 4325 湧出 2100 , 8799 , 成了江河 5158 , 7857 , 8799 ; 他還 1571 能 3201 , 8799 賜 5414 , 8800 糧食 3899 嗎? 還能 518 為他的百姓 9001 , 5971 預備 3559 , 8686 肉 7607 嗎? Psalm 78:20 Behold, he smote 5221 , 8689 the rock 6697 , that the waters 4325 gushed out 2100 , 8799 , and the streams 5158 overflowed 7857 , 8799 ; can 3201 , 8799 he give 5414 , 8800 bread 3899 also? can 3201 , 8799 he provide 3559 , 8686 flesh 7607 for his people 5971 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|