詩 篇 78:20
# 2005 他曾擊打 5221 , 8689 磐石 6697 , 使水 4325 湧出 2100 , 8799 , 成了江河 5158 , 7857 , 8799 ; 他還 1571 能 3201 , 8799 賜 5414 , 8800 糧食 3899 嗎? 還能 518 為他的百姓 9001 , 5971 預備 3559 , 8686 肉 7607 嗎? Psalm 78:20 Behold, he smote 5221 , 8689 the rock 6697 , that the waters 4325 gushed out 2100 , 8799 , and the streams 5158 overflowed 7857 , 8799 ; can 3201 , 8799 he give 5414 , 8800 bread 3899 also? can 3201 , 8799 he provide 3559 , 8686 flesh 7607 for his people 5971 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|