詩 篇 86:10
因 3588 你為 859 大 1419 , 且行 6213 , 8802 奇妙的事 6381 , 8737 ; 惟獨 9001 , 905 你是 859 神 430 。 Psalm 86:10 For thou art great 1419 , and doest 6213 , 8802 wondrous things 6381 , 8737 : thou art God 430 alone. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|