詩 篇 89:33
只是我必不 3808 將我的慈愛 2617 全然收回 6331 , 8686 # 4480 # 5973 , 也必不 3808 叫我的信實 9002 , 530 廢棄 8266 , 8762 。 Psalm 89:33 Nevertheless my lovingkindness 2617 will I not utterly take 6331 , 8686 from him, nor suffer my faithfulness 530 to fail 8266 , 8762 . [will...: Heb. I will not make void from him] [to fall: Heb. to lie] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|