箴 言 15:19
懶惰人 6102 的道 1870 像荊棘 2312 的籬笆 9003 , 4881 ; 正直人 3477 的路 734 是平坦的 5549 , 8803 大道。 Proverbs 15:19 The way 1870 of the slothful 6102 man is as an hedge 4881 of thorns 2312 : but the way 734 of the righteous 3477 is made plain 5549 , 8803 . [is made...: Heb. is raised up as a causey] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4881 的意思
源自 07753; TWOT - 2241a; 陰性名詞 欽定本 - hedge 2; 2 1) 樹籬
希伯來詞彙 #4881 在聖經原文中出現的地方
箴 言 15:19 懶惰人的道像荊棘的籬笆9003, 4881;正直人的路是平坦的大道。 以 賽 亞 書 5:5 現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行:我必撤去籬笆4881,使它被吞滅,拆毀牆垣,使它被踐踏。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|