箴 言 15:19
懶惰人 6102 的道 1870 像荊棘 2312 的籬笆 9003 , 4881 ; 正直人 3477 的路 734 是平坦的 5549 , 8803 大道。 Proverbs 15:19 The way 1870 of the slothful 6102 man is as an hedge 4881 of thorns 2312 : but the way 734 of the righteous 3477 is made plain 5549 , 8803 . [is made...: Heb. is raised up as a causey] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4881 的意思
from 07753; TWOT - 2241a; n f AV - hedge 2; 2 1) hedge
希伯來詞彙 #4881 在聖經原文中出現的地方
箴 言 15:19 The way of the slothful man is as an hedge04881 of thorns: but the way of the righteous is made plain. is made...: Heb. is raised up as a causey 以 賽 亞 書 5:5 And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge04881 thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: trodden...: Heb. for a treading |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|