箴 言 17:16
愚昧人 3684 既無 369 聰明 3820 , 為何 9001 , 4100 # 2088 手 9002 , 3027 拿價銀 4242 買 9001 , 7069 , 8800 智慧 2451 呢? Proverbs 17:16 Wherefore is there a price 4242 in the hand 3027 of a fool 3684 to get 7069 , 8800 wisdom 2451 , seeing he hath no heart 3820 to it ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03823 的意思
a primitive root; TWOT - 1 071,1 071d; v AV - ravished my heart 2, make 1, made cakes 1, be wise 1; 5 1) to ravish, become intelligent, get a mind 1a) (Niphal) to take heart, become enheartened, become intelligent 1b) (Piel) to ravish the heart, encourage, make heart beat faster 2) (Piel) to make cakes, bake cakes, cook bread
希伯來詞彙 #03823 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 13:6 So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make03823, 8762 me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand. 撒 母 耳 記 下 13:8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it , and made cakes03823, 8762 in his sight, and did bake the cakes. flour: or, paste 約 伯 記 11:12 For vain man would be wise03823, 8735, though man be born like a wild ass's colt. vain: Heb. empty 雅 歌 4:9 Thou hast ravished my heart03823, 8765, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart03823, 8765 with one of thine eyes, with one chain of thy neck. ravished: or, taken away |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|