箴 言 25:16
你得了 4672 , 8804 蜜 1706 嗎? 只可吃 398 , 8798 夠 1767 而已, 恐怕 6435 你過飽 7646 , 8799 就嘔吐 6958 , 8689 出來。 Proverbs 25:16 Hast thou found 4672 , 8804 honey 1706 ? eat 398 , 8798 so much as is sufficient 1767 for thee, lest thou be filled 7646 , 8799 therewith, and vomit 6958 , 8689 it. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6958 的意思
字根型; TWOT - 2 014; 動詞 欽定本 - vomit 5, spue 3; 8 1) 嘔出, 吐出, 噴出 1a) (Qal) 嘔吐 1b) (Hiphil) 吐出 1b1) 大地吐出其上的居民 (比喻用法) 1b2 )嘔吐, 噴出
希伯來詞彙 #6958 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 18:25 連地也玷污了,所以我追討那地的罪孽,那地也吐出6958, 8686它的居民。 利 未 記 18:28 免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出6958, 8686,像吐出6958, 8804在你們以先的國民一樣。 利 未 記 20:22 「所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得我領你們去住的那地把你們吐出6958, 8686。 約 伯 記 20:15 他吞了財寶,還要吐出6958, 8686; 神要從他腹中掏出來。 箴 言 23:8 你所吃的那點食物必吐出來6958, 8686;你所說的甘美言語也必落空。 箴 言 25:16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已,恐怕你過飽就嘔吐6958, 8689出來。 約 拿 書 2:10 耶和華吩咐魚,魚就把約拿吐6958, 8686在旱地上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|