箴 言 4:25
你的眼目 5869 要向前正 9001 , 5227 看 5027 , 8686 ; 你的眼睛(原文是皮 6079 )當向前 5048 直觀 3474 , 8686 。 Proverbs 4:25 Let thine eyes 5869 look 5027 , 8686 right on 5227 , and let thine eyelids 6079 look straight 3474 , 8686 before thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|