箴 言 31:15
未到黎明 9002 , 5750 , 3915 他就起來 6965 , 8799 , 把食物 2964 分給 5414 , 8799 家中的人 9001 , 1004 , 將當做的工 2706 分派婢女 9001 , 5291 。 Proverbs 31:15 She riseth 6965 , 8799 also while it is yet night 3915 , and giveth 5414 , 8799 meat 2964 to her household 1004 , and a portion 2706 to her maidens 5291 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5291 的意思
from 05288; TWOT - 1389c; n f AV - damsel 34, maiden 16, maid 7, young 4, young woman 1; 62 1) girl, damsel, female servant 1a) girl, damsel, little girl 1a1) of young woman, marriageable young woman, concubine, prostitute 1b) maid, female attendant, female servant
希伯來詞彙 #5291 在聖經原文中出現的地方
箴 言 31:15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens05291. 阿 摩 司 書 2:7 That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid05291, to profane my holy name: maid: or, young woman |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|