箴 言 6:23
因為 3588 誡命 4687 是燈 5216 , 法則 8451 (或譯: 指教)是光 216 , 訓誨 4148 的責備 8433 是生命 2416 的道 1870 , Proverbs 6:23 For the commandment 4687 is a lamp 5216 ; and the law 8451 is light 216 ; and reproofs 8433 of instruction 4148 are the way 1870 of life 2416 : [lamp: or, candle] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02331 的意思
a primitive root [compare 02324, 0242l]; TWOT - 618; v AV - shew 6; 6 1) (Piel) to tell, declare, show, make known 2) (CLBL) to breath
希伯來詞彙 #02331 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 15:17 I will shew02331, 8762 thee, hear me; and that which I have seen I will declare; 約 伯 記 32:6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew02331, 8763 you mine opinion. young: Heb. few of days durst...: Heb. feared 約 伯 記 32:10 Therefore I said, Hearken to me; I also will shew02331, 8762 mine opinion. 約 伯 記 32:17 I said , I will answer also my part, I also will shew02331, 8762 mine opinion. 約 伯 記 36:2 Suffer me a little, and I will shew02331, 8762 thee that I have yet to speak on God's behalf. I have...: Heb. there are yet words for God 詩 篇 19:2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth02331, 8762 knowledge. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|