箴 言 7:8
從街上 9002 , 7784 經過 5674 , 8802 , 走近 681 淫婦的巷口 6434 , 直往 6805 , 0 通他家 1004 的路 1870 去 6805 , 8799 , Proverbs 7:8 Passing through 5674 , 8802 the street 7784 near 681 her corner 6434 ; and he went 6805 , 8799 the way 1870 to her house 1004 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|