箴 言 7:8
從街上 9002 , 7784 經過 5674 , 8802 , 走近 681 淫婦的巷口 6434 , 直往 6805 , 0 通他家 1004 的路 1870 去 6805 , 8799 , Proverbs 7:8 Passing through 5674 , 8802 the street 7784 near 681 her corner 6434 ; and he went 6805 , 8799 the way 1870 to her house 1004 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06434 的意思
from an unused root meaning to turn; TWOT - 1783a; n m AV - corner 2; 2 1) corner 1a) corner (of square objects) 1b) corner (of ruler or chief - fig.)
希伯來詞彙 #06434 在聖經原文中出現的地方
箴 言 7:8 Passing through the street near her corner06434; and he went the way to her house, 撒 迦 利 亞 書 14:10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner06434 gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses. turned: or, compassed inhabited: or, shall abide |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|