利 未 記 11:3
凡 3605 蹄 6541 分 6536 , 8688 兩 8156 , 8802 瓣 8157 、 倒 1625 嚼的 5927 , 8688 走獸 9002 , 929 , 你們都可以吃 398 , 8799 # 853 。 Leviticus 11:3 Whatsoever parteth 6536 , 8688 the hoof 6541 , and is clovenfooted 8156 , 8802 , 8157 , and cheweth 5927 , 8688 the cud 1625 , among the beasts 929 , that shall ye eat 398 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06538 的意思
源自 06536; TWOT - 1821a; 陽性名詞 AV - ossifrage 2; 2 1) 獵食的鳥類 1a) 可能是一種帶鬚的兀鷹 或 髭兀鷹
希伯來詞彙 #06538 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:13 「雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰6538、紅頭鵰、 申 命 記 14:12 不可吃的乃是鵰、狗頭鵰6538、紅頭鵰、 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|