利 未 記 12:4
婦人在產血 9002 , 1818 不潔 2893 之中, 要家居 3427 , 8799 三十 7970 三 7969 天 3117 。 他潔淨的 2892 日子 3117 未 5704 滿 4390 , 8800 , 不可 3808 摸 5060 , 8799 # 9002 # 3605 聖 6944 物, 也不可 3808 進 935 , 8799 入 413 聖所 4720 。 Leviticus 12:4 And she shall then continue 3427 , 8799 in the blood 1818 of her purifying 2893 three 7969 and thirty 7970 days 3117 ; she shall touch 5060 , 8799 no hallowed 6944 thing, nor come 935 , 8799 into the sanctuary 4720 , until the days 3117 , 3117 of her purifying 2892 be fulfilled 4390 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 The mountains saw thee, and they trembled02342, 8799: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful02342, 8799, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|