利 未 記 13:52
那 853 染了 1961 # 9002 災病 5061 的 834 衣服 899 , 或是 176 # 853 經上 8359 、 # 176 # 853 緯上 6154 , 羊毛上 9002 , 6785 , # 176 麻衣上 9002 , 6593 , 或是 176 # 853 皮子 5785 做的甚麼 3605 物件上 3627 , 他都要焚燒 8313 , 8804 ; 因為 3588 這是 1931 蠶食的 3992 , 8688 大痲瘋 6883 , 必在火中 9002 , 784 焚燒 8313 , 8735 。 Leviticus 13:52 He shall therefore burn 8313 , 8804 that garment 899 , whether warp 8359 or woof 6154 , in woollen 6785 or in linen 6593 , or any thing 3627 of skin 5785 , wherein the plague 5061 is: for it is a fretting 3992 , 8688 leprosy 6883 ; it shall be burnt 8313 , 8735 in the fire 784 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06148 的意思
字根型; TWOT - 1686; 動詞 欽定本 - surety 9, meddle 2, mingled 2, pledges 2, becometh 1, engaged 1, intermeddle 1, mortgaged 1, occupiers 1, occupy 1, undertake 1; 22 1) 承擔保證, 典押, 交換 1a) (Qal) 1a1) 承擔保證, 為...擔保 1a2) 典押 1a3) 交換 #結 27:9,27| 1b) (Hithpael) 1b1) 交換信物 1b2) 與...有交流, 共享
希伯來詞彙 #06148 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 27:9 迦巴勒的老者和聰明人都在你中間作補縫的;一切泛海的船隻和水手都在你中間經營9001, 6148, 8800交易的事。 以 西 結 書 27:27 你的資財、物件、貨物、水手、掌舵的、補縫的、經營6148, 8802交易的,並你中間的戰士和人民,在你破壞的日子必都沉在海中。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|