利 未 記 13:49
或在衣服上 9002 , 899 、 # 176 皮子上 9002 , 5785 , # 176 經上 9002 , 8359 、 # 176 緯上 9002 , 6154 , 或 176 在皮子 5785 做的甚麼 9002 , 3605 物件上 3627 , 這災病 5061 若是 1961 發綠 3422 , 或是 176 發紅 125 , 是 1931 大痲瘋 6883 的災病 5061 , 要給 853 祭司 3548 察看 7200 , 8717 。 Leviticus 13:49 And if the plague 5061 be greenish 3422 or reddish 125 in the garment 899 , or in the skin 5785 , either 176 in the warp 8359 , or in the woof 6154 , or in any thing 3627 of skin 5785 ; it is a plague 5061 of leprosy 6883 , and shall be shewed 7200 , 8717 unto the priest 3548 : [thing: Heb. vessel, or, instrument] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|