利 未 記 13:53
「祭司 3548 要察看 7200 , 8799 , # 2009 若 518 災病 5061 在衣服上 9002 , 899 , # 176 經上 9002 , 8359 、 # 176 緯上 9002 , 6154 , 或是 176 皮子 5785 做的甚麼 9002 , 3605 物件上 3627 , 沒有 3808 發散 6581 , 8804 , Leviticus 13:53 And if the priest 3548 shall look 7200 , 8799 , and, behold, the plague 5061 be not spread 6581 , 8804 in the garment 899 , either 176 in the warp 8359 , or 176 in the woof 6154 , or 176 in any thing 3627 of skin 5785 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8359 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 13:48 無論是在經上9002, 8359、在緯上,是麻布的、是羊毛的,是在皮子上,或在皮子做的甚麼物件上, 利 未 記 13:49 或在衣服上、皮子上,經上9002, 8359、緯上,或在皮子做的甚麼物件上,這災病若是發綠,或是發紅,是大痲瘋的災病,要給祭司察看。 利 未 記 13:51 第七天,他要察看那災病,災病或在衣服上,經上9002, 8359、緯上,皮子上,若發散,這皮子無論當作何用,這災病是蠶食的大痲瘋,都是不潔淨了。 利 未 記 13:52 那染了災病的衣服,或是經上8359、緯上,羊毛上,麻衣上,或是皮子做的甚麼物件上,他都要焚燒;因為這是蠶食的大痲瘋,必在火中焚燒。 利 未 記 13:53 「祭司要察看,若災病在衣服上,經上9002, 8359、緯上,或是皮子做的甚麼物件上,沒有發散, 利 未 記 13:56 洗過以後,祭司要察看,若見那災病發暗,他就要把那災病從衣服上、皮子上、經上8359、緯上,都撕去。 利 未 記 13:57 若仍現在衣服上,或是經上9002, 8359、緯上、皮子做的甚麼物件上,這就是災病又發了、必用火焚燒那染災病的物件。 利 未 記 13:58 所洗的衣服,或是經8359,或是緯,或是皮子做的甚麼物件,若災病離開了,要再洗,就潔淨了。」 利 未 記 13:59 這就是大痲瘋災病的條例,無論是在羊毛衣服上,麻布衣服上,經上8359、緯上,和皮子做的甚麼物件上,可以定為潔淨或是不潔淨。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|