利 未 記 19:34
和你們 854 同居的 1481 , 8802 外人 1616 , 你們 9001 要 1961 看他如本地人 9003 , 249 # 4480 一樣, 並要愛 157 , 8804 他如己 3644 , 因為 3588 你們在埃及 4714 地 9002 , 776 也作 1961 過寄居的 1616 。 我是 589 耶和華 3068 ─你們的 神 430 。 Leviticus 19:34 But the stranger 1616 that dwelleth 1481 , 8802 with you shall be unto you as one born 249 among you, and thou shalt love 157 , 8804 him as thyself; for ye were strangers 1616 in the land 776 of Egypt 4714 : I am the LORD 3068 your God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|