利 未 記 20:2
「你還要曉諭 413 以色列 3478 人 1121 說 559 , 8799 : 凡 376 , 376 以色列 3478 人 4480 , 1121 , 或是在以色列中 9002 , 3478 寄居的 1481 , 8802 外人 4480 , 1616 , # 834 把自己的兒女 4480 , 2233 獻 5414 , 8799 給摩洛 9001 , 4432 的, 總要 4191 , 8800 治死 4191 , 8714 他; 本地 776 人 5971 要用石頭 9002 , 68 把他打死 7275 , 8799 。 Leviticus 20:2 Again, thou shalt say 559 , 8799 to the children 1121 of Israel 3478 , Whosoever 376 he be of the children 1121 of Israel 3478 , or of the strangers 1616 that sojourn 1481 , 8802 in Israel 3478 , that giveth 5414 , 8799 any of his seed 2233 unto Molech 4432 ; he shall surely 4191 , 8800 be put to death 4191 , 8714 : the people 5971 of the land 776 shall stone 7275 , 8799 him with stones 68 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|