利 未 記 22:13
但祭司 3548 的女兒 1323 若 3588 是 1961 寡婦 490 , 或是被休的 1644 , 8803 , 沒有 369 孩子 2233 # 9001 , 又歸 7725 , 8804 回 413 父 1 家 1004 , 與他青年一樣 9003 , 5271 , 就可以吃 398 , 8799 他父親的 1 食物 4480 , 3899 ; 只是 3605 外人 2114 , 8801 不可 3808 吃 398 , 8799 # 9002 。 Leviticus 22:13 But if the priest's 3548 daughter 1323 be a widow 490 , or divorced 1644 , 8803 , and have no child 2233 , and is returned 7725 , 8804 unto her father's 1 house 1004 , as in her youth 5271 , she shall eat 398 , 8799 of her father's 1 meat 3899 : but there shall no stranger 2114 , 8801 eat 398 , 8799 thereof. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #490 的意思
源自 0488; ; TWOT - 1 05; 陰性名詞 欽定本 - widow 53, desolate house 1, desolate palace 1; 55 1) 寡婦
希伯來詞彙 #490 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 38:11 猶大心裡說:「恐怕示拉也死,像他兩個哥哥一樣」,就對他兒婦他瑪說:「你去,在你父親家裡守寡490,等我兒子示拉長大。」他瑪就回去,住在他父親家裡。 出 埃 及 記 22:22 不可苦待寡婦490和孤兒; 出 埃 及 記 22:24 並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦490,兒女為孤兒。 利 未 記 21:14 寡婦490或是被休的婦人,或是被污為妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的處女為妻。 利 未 記 22:13 但祭司的女兒若是寡婦490,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與他青年一樣,就可以吃他父親的食物;只是外人不可吃。 民 數 記 30:9 寡婦490或是被休的婦人所許的願,就是他約束自己的話,都要為定。 申 命 記 10:18 他為孤兒寡婦490伸冤,又憐愛寄居的,賜給他衣食。 申 命 記 14:29 在你城裡無分無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦490,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華─你的 神必在你手裡所辦的一切事上賜福與你。」 申 命 記 16:11 你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦490,都要在耶和華─你 神所選擇立為他名的居所,在耶和華─你的 神面前歡樂。 申 命 記 16:14 守節的時候,你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及寄居的與孤兒寡婦490,都要歡樂。 申 命 記 24:17 「你不可向寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦490的衣裳作當頭。 申 命 記 24:19 「你在田間收割莊稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留給寄居的與孤兒寡婦9001, 490。這樣,耶和華─你 神必在你手裡所辦的一切事上賜福與你。 申 命 記 24:20 你打橄欖樹,枝上剩下的,不可再打;要留給寄居的與孤兒寡婦9001, 490。 申 命 記 24:21 你摘葡萄園的葡萄,所剩下的,不可再摘;要留給寄居的與孤兒寡婦9001, 490。 申 命 記 26:12 「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的,與孤兒寡婦9001, 490,使他們在你城中可以吃得飽足。 申 命 記 26:13 你又要在耶和華─你 神面前說:『我已將聖物從我家裡拿出來,給了利未人和寄居的,與孤兒寡婦9001, 490,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。 申 命 記 27:19 「『向寄居的和孤兒寡婦490屈枉正直的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』 撒 母 耳 記 下 14:5 王問他說:「你有甚麼事呢?」回答說:「婢女實在是寡490婦,我丈夫死了。 列 王 紀 上 7:14 他是拿弗他利支派中一個寡490婦的兒子,他父親是推羅人,作銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。 列 王 紀 上 11:26 所羅門的臣僕、尼八的兒子耶羅波安也舉手攻擊王。他是以法蓮支派的洗利達人,他母親是寡490婦,名叫洗魯阿。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|