利 未 記 26:44
雖 637 是 1571 這樣 2063 , 他們在 9002 , 1961 仇敵 341 , 8802 之地 9002 , 776 , 我卻不 3808 厭棄他們 3988 , 8804 , 也不 3808 厭惡他們 1602 , 8804 , 將他們盡行滅絕 9001 , 3615 , 8763 , 也不背棄 9001 , 6565 , 8687 我與他們 854 所立的約 1285 , 因為 3588 我是 589 耶和華 3068 ─他們的 神 430 。 Leviticus 26:44 And yet 637 for all that 2063 , when they be 1571 in the land 776 of their enemies 341 , 8802 , I will not cast them away 3988 , 8804 , neither will I abhor 1602 , 8804 them, to destroy them utterly 3615 , 8763 , and to break 6565 , 8687 my covenant 1285 with them: for I am the LORD 3068 their God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|