利 未 記 4:2
「你曉諭 1696 , 8761 # 413 以色列 3478 人 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 若 3588 有人 5315 在耶和華 3068 所 834 吩咐 4687 不可 3808 行 6213 , 8735 的甚麼事上 4480 , 3605 誤 9002 , 7684 犯了 2398 , 8799 # 6213 # 8804 一件 4480 , 259 , 4480 , 2007 , Leviticus 4:2 Speak 1696 , 8761 unto the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , If a soul 5315 shall sin 2398 , 8799 through ignorance 7684 against any of the commandments 4687 of the LORD 3068 concerning things which ought not to be done 6213 , 8735 , and shall do 6213 , 8804 against any 259 of them 2007 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|