利 未 記 4:12
就是 853 全 3605 公牛 6499 , 要搬 3318 , 8689 到 413 營 9001 , 4264 外 4480 , 2351 # 413 潔淨 2889 之地 4725 、 # 413 倒 8211 灰 1880 之所, 用火 9002 , 784 燒 8313 , 8804 # 853 在 5921 柴 6086 上。 # 5921 # 8211 # 1880 # 8313 # 8735 Leviticus 4:12 Even the whole bullock 6499 shall he carry forth 3318 , 8689 without 2351 the camp 4264 unto a clean 2889 place 4725 , where the ashes 1880 are poured out 8211 , and burn 8313 , 8804 him on the wood 6086 with fire 784 : where 413 the ashes 1880 are poured out 8211 shall he be burnt 8313 , 8735 . [without...: Heb. to without the camp] [where...: Heb. at the pouring out of the ashes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07850 的意思
源自已不使用字根(可能意為刺透)之主動分詞; TWOT - 2344b; 陽性名詞 AV - scourge 1; 1 1) 鞭子 (#書 23:13|)
希伯來詞彙 #07850 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 23:13 你們要確實知道,耶和華─你們的 神必不再將他們從你們眼前趕出;他們卻要成為你們的網羅、機檻、肋上的鞭9001, 7850、眼中的刺,直到你們在耶和華─你們 神所賜的這美地上滅亡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|