利 未 記 6:10
祭司 3548 要穿上 3847 , 8804 細麻布 906 衣服 4055 , 又要把細麻布 906 褲子 4370 穿 3847 , 8799 在 5921 身 1320 上, 把 853 # 5921 壇 4196 上 # 784 所 834 燒的 398 , 8799 # 853 燔祭 5930 灰 1880 收起來 7311 , 8689 , 倒在 7760 , 8804 壇 4196 的旁邊 681 ; Leviticus 6:10 And the priest 3548 shall put 3847 , 8804 on his linen 906 garment 4055 , and his linen 906 breeches 4370 shall he put 3847 , 8799 upon his flesh 1320 , and take up 7311 , 8689 the ashes 1880 which the fire 784 hath consumed 398 , 8799 with the burnt offering 5930 on the altar 4196 , and he shall put 7760 , 8804 them beside 681 the altar 4196 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4370 的意思
源自 03647 取其 掩藏 之意; TWOT - 1 000a; 陽性名詞 AV - breeches 5; 5 1) 長內褲 1a) 祭司所穿的麻質內衣
希伯來詞彙 #4370 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 28:42 要給他們做細麻布褲子4370,遮掩下體;褲子當從腰達到大腿。 出 埃 及 記 39:28 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子#4370, 利 未 記 6:10 祭司要穿上細麻布衣服,又要把細麻布褲子4370穿在身上,把壇上所燒的燔祭灰收起來,倒在壇的旁邊; 利 未 記 16:4 要穿上細麻布聖內袍,把細麻布褲子4370穿在身上,腰束細麻布帶子,頭戴細麻布冠冕;這都是聖服。他要用水洗身,然後穿戴。 以 西 結 書 44:18 他們頭上要戴細麻布裹頭巾,腰穿細麻布褲子4370;不可穿使身體出汗的衣服。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|