利 未 記 8:15
就宰了 7819 , 8799 公牛。 摩西 4872 用指頭 9002 , 676 蘸 3947 , 8799 # 853 血 1818 , 抹 5414 , 8799 在 5921 壇 4196 上四角 7161 的周圍 5439 , 使 853 壇 4196 潔淨 2398 , 8762 , 把 853 血 1818 倒 3332 , 8804 在 413 壇 4196 的腳 3247 那裡, 使壇成聖 6942 , 8762 , 壇就潔淨了 9001 , 3722 , 8763 # 5921 ; Leviticus 8:15 And he slew 7819 , 8799 it ; and Moses 4872 took 3947 , 8799 the blood 1818 , and put 5414 , 8799 it upon the horns 7161 of the altar 4196 round about 5439 with his finger 676 , and purified 2398 , 8762 the altar 4196 , and poured 3332 , 8804 the blood 1818 at the bottom 3247 of the altar 4196 , and sanctified 6942 , 8762 it, to make reconciliation 3722 , 8763 upon it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #004 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #004 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|