利 未 記 10:15
所舉 8641 的腿 7785 , 所搖 8573 的胸 2373 , 他們要與火祭 801 的脂油 2459 一同 5921 帶來 935 , 8686 當搖祭 9001 , 8573 , 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 搖一搖 9001 , 5130 , 8687 ; 這要 1961 歸你 9001 和你兒子 9001 , 1121 # 854 , 當作永 5769 得的分 9001 , 2706 , 都是照 9003 , 834 耶和華 3068 所吩咐的 6680 , 8765 。 」 Leviticus 10:15 The heave 8641 shoulder 7785 and the wave 8573 breast 2373 shall they bring 935 , 8686 with the offerings made by fire 801 of the fat 2459 , to wave 5130 , 8687 it for a wave offering 8573 before 6440 the LORD 3068 ; and it shall be thine, and thy sons 1121 ' with thee, by a statute 2706 for ever 5769 ; as the LORD 3068 hath commanded 6680 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8573 的意思
源自 05130; TWOT - 1330b; 陰性名詞 欽定本 - wave offering 14, wave 8, offering 6, shaking 2; 30 1) 揮動, 搖擺, 搖祭 1a) 搖擺, 揮舞 1a1) 上帝的手, 武器 1b) 搖動, 搖祭 1c) 供物(為會幕獻上的金或銅)
希伯來詞彙 #8573 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 29:24 都放在亞倫的手上和他兒子的手上,作為搖祭8573,在耶和華面前搖一搖。 出 埃 及 記 29:26 「你要取亞倫承接聖職所獻公羊的胸,作為搖祭8573,在耶和華面前搖一搖,這就可以作你的分。 出 埃 及 記 29:27 那搖祭8573的胸和舉祭的腿,就是承接聖職所搖的、所舉的,是歸亞倫和他兒子的。這些你都要成為聖, 出 埃 及 記 35:22 凡心裡樂意獻禮物的,連男帶女,各將金器,就是胸前鍼、耳環(或作:鼻環)、打印的戒指,和手釧帶來獻8573給耶和華。 出 埃 及 記 38:24 為聖所一切工作使用所獻的8573金子,按聖所的平,有二十九他連得並七百三十舍客勒。 出 埃 及 記 38:29 所獻的8573銅有七十他連得並二千四百舍客勒。 利 未 記 7:30 他親手獻給耶和華的火祭,就是脂油和胸,要帶來,好把胸在耶和華面前作搖祭8573,搖一搖。 利 未 記 7:34 因為我從以色列人的平安祭中,取了這搖的8573胸和舉的腿給祭司亞倫和他子孫,作他們從以色列人中所永得的分。」 利 未 記 8:27 把這一切放在亞倫的手上和他兒子的手上作搖祭8573,在耶和華面前搖一搖。 利 未 記 8:29 摩西拿羊的胸作為搖祭8573,在耶和華面前搖一搖,是承接聖職之禮,歸摩西的分,都是照耶和華所吩咐摩西的。 利 未 記 9:21 胸和右腿,亞倫當作搖祭8573,在耶和華面前搖一搖,都是照摩西所吩咐的。 利 未 記 10:14 所搖8573的胸,所舉的腿,你們要在潔淨地方吃。你和你的兒女都要同吃;因為這些是從以色列人平安祭中給你,當你的分和你兒子的分。 利 未 記 10:15 所舉的腿,所搖8573的胸,他們要與火祭的脂油一同帶來當搖祭9001, 8573,在耶和華面前搖一搖;這要歸你和你兒子,當作永得的分,都是照耶和華所吩咐的。」 利 未 記 14:12 祭司要取一隻公羊羔獻為贖愆祭,和那一羅革油一同作搖祭8573,在耶和華面前搖一搖; 利 未 記 14:21 「他若貧窮不能預備夠數,就要取一隻公羊羔作贖愆祭,可以搖一搖9001, 8573,為他贖罪;也要把調油的細麵伊法十分之一為素祭,和油一羅革一同取來; 利 未 記 14:24 祭司要把贖愆祭的羊羔和那一羅革油一同作搖祭8573,在耶和華面前搖一搖。 利 未 記 23:15 「你們要從安息日的次日,獻禾捆為搖祭8573的那日算起,要滿了七個安息日。 利 未 記 23:17 要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵,烤成兩個搖祭8573的餅,當作初熟之物獻給耶和華。 利 未 記 23:20 祭司要把這些和初熟麥子做的餅一同作搖祭8573,在耶和華面前搖一搖;這是獻與耶和華為聖物歸給祭司的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|