傳 道 書 1:13
我專 5414 , 8804 # 853 心 3820 用智慧 9002 , 2451 尋求 9001 , 1875 , 8800 、 查究 9001 , 8446 , 8800 # 5921 天 8064 下 8478 所 834 做 6213 , 8738 的一切 3605 事, 乃知 神 430 叫 5414 , 8804 世人 9001 , 1121 , 120 所經練的 9001 , 6031 , 8800 # 9002 是 1931 極重的 7451 勞苦 6045 。 Ecclesiastes 1:13 And I gave 5414 , 8804 my heart 3820 to seek 1875 , 8800 and search out 8446 , 8800 by wisdom 2451 concerning all things that are done 6213 , 8738 under heaven 8064 : this sore 7451 travail 6045 hath God 430 given 5414 , 8804 to the sons 1121 of man 120 to be exercised 6031 , 8800 therewith. [to be...: or, to afflict them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|