傳 道 書 2:7
我買了 7069 , 8804 僕 5650 婢 8198 , 也有 1961 # 9001 生 1121 在家中 1004 的僕婢; 又 1571 有 1961 # 9001 許多 7235 , 8687 牛 1241 群 4735 羊群 6629 , 勝過以前 9001 , 6440 在耶路撒冷 9002 , 3389 眾人 4480 , 3605 所有的 7945 , 1961 。 Ecclesiastes 2:7 I got 7069 , 8804 me servants 5650 and maidens 8198 , and had servants born 1121 in my house 1004 ; also I had great 7235 , 8687 possessions 4735 of great 1241 and small cattle 6629 above all that were in Jerusalem 3389 before 6440 me: [servants born...: Heb. sons of my house] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|