傳 道 書 2:14
智慧人 2450 的眼目 5869 光明(光明原文是在他頭上 9002 , 7218 ), 愚昧人 3684 在黑暗裡 9002 , 2822 行 1980 , 8802 。 我 589 卻 1571 看明 3045 , 8804 有一件 259 事 7945 , 4745 , 這兩等人 # 853 都 3605 必遇見 7136 , 8799 。 Ecclesiastes 2:14 The wise man's 2450 eyes 5869 are in his head 7218 ; but the fool 3684 walketh 1980 , 8802 in darkness 2822 : and I myself perceived 3045 , 8804 also that one 259 event 4745 happeneth 7136 , 8799 to them all. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0688 的意思
源自 06916; TWOT - 1987b; 陽性名詞 欽定本 - carbuncle 1; 1 1) 炯炯發光的, 閃閃發光的 (形容詞) 2) 紅玉(?)(#賽54:12|)
希伯來詞彙 #0688 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 54:12 又以紅寶石造你的女牆,以紅玉9001, 68, 688造你的城門,以寶石造你四圍的邊界(或譯:外郭)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|